VENEZUELA: Educadora indígena venezolana concluye gira

Educadora indígena venezolana concluye gira por Estados Unidos

flor_angela_palmarEn el marco del mes de la resistencia indígena, la educadora indígeno- venezolana Flor Angela Palmar inició una gira en Estados Unidos para dar a conocer , entre otras cosas, los avances del Gobierno venezolano en materia indígena y promover a su vez el libro “Temas indígenas: perspectivas hemisféricas sobre la historia de la educación indígena”.

El inicio de la gira de Palmar tuvo lugar el pasado 12 de octubre, en los espacios del Museo Nacional Indio Americano de la Institución Smithsonian donde fue bautizado el libro arriba mencionado.

El evento fue organizado por la Embajada de la República Bolivariana de Venezuela en Estados Unidos. En la actividad participaron dos de las escritoras del libro, la educadora indígeno- venezolana y la antropóloga estadounidense Laura R. Graham. Asimismo, asistieron los editores de esta compilación: los profesores y especialistas en materia indígena, Brenda J. Child y Brian Klopotek.

El 13 de octubre, Palmar se presentó en la Universidad de Minnesota, en Minneapolis y el 15 de octubre, visitó la Universidad de Iowa donde explicó el modelo de educación bilingüe e intercultural indígena de Venezuela.

Posteriormente, el 20 de octubre, Palmar visitó Universidad de Massachusetts en Boston. El encuentro con estudiantes y académicos contó con las palabras de bienvenida del Profesor Cedric Woods, director del Instituto de Estudios Nativo-Americanos de Nueva Inglaterra.

Durante su ponencia Palmar expuso que “la resolución ministerial número 9 del 2004, sobre la experimentalidad pedagógica, nos dio las herramientas para empezar cambiar ese currículum paralizante, asimilacionista, que anestesiaba y estancaba a nuestros jóvenes (…) Con la experiencia pedagógica adquirida, pasamos a la organización curricular, sistematizando experiencias educativas, pasadas y presentes, de nuestros Pueblos Indígenas”, dijo la educadora.

“El resultado fue el sistema educativo intercultural bilingüe, que incorpora el entorno cultural-familiar y el lenguaje originario en el proceso educativo de los niños y niñas”. Según Palmar, la planificación lingüística ha sido medular en este proyecto; “El Wayuunaiki es el idioma indígena más trabajado; la Constitución Nacional y varias leyes han sido traducidas en esa lengua” .

Finalmente Palmar habló de otros logros alcanzados por la Revolución Bolivariana como la redacción de Ley Orgánica de Pueblos y Comunidades Indígenas creada en 2005, así como la creación en 2007 del Ministerio del Poder Popular para los Pueblos Indígenas, ambos mecanismos dedicados a promover el papel central de las comunidades indígenas en sus propios destino

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s